Pusta przestrzeń. O książce „Sensei i miłość” Hiromi Kawakami parę myśli

Hiromi Kawakami, "Sensei i miłość"Tekst można przeczytać na stronie PapieroweMyśli.pl

Reklamy

8 thoughts on “Pusta przestrzeń. O książce „Sensei i miłość” Hiromi Kawakami parę myśli

  1. No i znowu narobiłaś mi ochoty :D a kolejka książek puchnie.
    Dziękuję za wyjaśnienia odnośnie przekładu tytułu. Przyznam szczerze, że mnie to bardzo nurtowało. Choć może koniec końców, to lepiej brzmi niż „Torba Senseia” :D

    1. Bardzo się cieszę xD Może kiedyś znajdziesz chwilę na tę książkę – warto!

      Hm, może rzeczywiście brzmi lepiej dla polskiego czytelnika? Dla mnie-czytelniczki jednak lepiej by było, gdyby została „Teczka Senseia”, bo – w wielkim skrócie myślowym – podważyłaby całą narrację, a przez to potencjalne interpretacje byłyby poniekąd bogatsze, ciekawsze ; )

      1. Teczka to dobra myśl. Ja konkretnie się bałam tylko słowa „torba” :D
        A nasz tytuł, cóż, faktycznie jest zdecydowanie mniej intrygujący niż oryginał. Prawdę mówiąc gdybym nie wiedziała, że to Kawakami, to by mnie odstraszał. Jest taki jakiś zwyczajny.

        1. O, a można wiedzieć, dlaczego bałaś się tego słowa? Intrygujące…

          Tak, polski tytuł jest taki nazbyt… popkulturowy, trywializujący (a szkoda, szkoda), sprowadzający do jakiegoś, hm, banalnego romansu.

          1. Może bardziej irracjonalne niż intrygujące :D Chodzi o bardzo szerokie znaczenie słowa „torba”, bo mi na przykład jak je słyszę przychodzi na myśl taki mało elegancki worek na zakupy, dajmy na to kartofle. Teczka brzmi o wiele ładniej.

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s